Редки, диалектни и остарели думи в „Бай Ганьо“

Това е речник на думите, използвани от Алеко Константинов във фейлетона „Бай Ганьо журналист“.
Към всяка дума ще откриете и изречение, в която тя е използвана.
- ахмак – (от араб. през тур.) глупав човек, балама.
„Ахмак е този, който не се възползува.“
https://ibl.bas.bg/rbe/lang/bg/%D0%B0%D1%85%D0%BC%D0%B0%D0%BA/ - ашколсун – (тур.) „браво!“, похвала.; От тур. aşkolsun ‘да бъде любов’.
„Ашколсун бе, Харсъз, да живейш!“
https://ibl.bas.bg/rbe/lang/bg/%D0%B0%D1%88%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D1%81%D1%83%D0%BD/ - антрефиле – (фр.) малка статия или бележка във вестник, обикновено между колоните.
„Ще викаме Гуня Адвокатина, той е майстор на уводните статии, па ний — кое дописки, кое антрефилета, кое телеграми.“
https://ibl.bas.bg/rbe/lang/bg/%D0%B0%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%84%D0%B8%D0%BB%D0%B5/ - бошлаф – (от перс. през тур.) празни приказки, глупости; буквално празни приказки, празна дума
„Трябва и ние да клъвнем по нещо — току-тъй на сухо патриотизъм — бошлаф.“
https://ibl.bas.bg/rbe/lang/bg/%D0%B1%D0%BE%D1%88%D0%BB%D0%B0%D1%84/ - вагабонтин – (ит.) безделник, нехранимайко, човек без морални задръжки.
„Ама било право, било криво, и окото му не мига. Страшен вагабонтин!“
https://ibl.bas.bg/rbe/lang/bg/%D0%B2%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%BD/ - вер селям – (тур.) досл. „истински поздрав“; прен. окончателно, изцяло.
„Най-сетне какво ще ми дращете много-много; напсувайте опозицията, па вер селям.“ - гага (в „проврем гагите“) – буквално – човка; прен. да се намесим, да се възползваме.
„…има от тебе по-ербап хора, нека те я измътят, па ний ще си проврем гагите.“ - дурак – (рус.) глупак.
„Да основем една банка! — изтърсва Данко Харсъзина. — Ти си дурак!“ - ербап – (тур.) опитен, способен, смел.
„…има от тебе по-ербап хора, нека те я измътят, па ний ще си проврем гагите.“ - кабардисвам – вдигам шум, предизвиквам скандал; букв. – подпухва, втасва (тесто)
„От дума на дума работата кабардисала; Данко Харсъзина… налита на бой…“
https://ibl.bas.bg/rbe/lang/bg/%D0%BA%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B8%D1%81%D0%B2%D0%B0%D0%BC/ - калай (в израза „тегля калай“) – прен. изсипвам хули и обиди върху някого.
„Данко бе, нашия комшия страшно ми се пери… Да му теглим ли един калай?“
https://ibl.bas.bg/rbe/lang/bg/%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%B9/ - кардаш – (тур.) брат, побратим, другар.
„Не бе, кардаш, не е работата за питието — името е важно.“
https://ibl.bas.bg/rbe/lang/bg/%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%B0%D1%88/ - келепир – (тур.) печалба, лесна облага.
„Я ми кажете вий сега, както стоят работите, като откъде може да се удари най-добър келепир?“ - комшия – (тур.) съсед.
„Данко бе, нашия комшия страшно ми се пери, учен бил, честен бил…“ - маскара – злепоставям, опозорявам; обида: „маскара!“ – човек без чест.
„Мати-маскара направя човека.“
https://ibl.bas.bg/rbe/lang/bg/%D0%BC%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B0/ - мерзавец – (рус.) подъл, негодник.
„— Предатели остаря вече, да турим мерзавци — поправя Гуньо.“
https://ibl.bas.bg/rbe/lang/bg/%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%86/ - мурафет – (от тур.) хитрост, уловка, майсторлък, особен похват.
„Че голям мурафет ли е един вестник да се издава?“
https://ibl.bas.bg/rbe/lang/bg/%D0%BC%D1%83%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B5%D1%82/ - омаскаря – опозорявам публично.
„…работа да омаскарим тогоз-оногоз — за туй нещо не се иска кой знае каква философия.“ - пиленце – умалително, употребено иронично като „приятелче“.
„О, Отело, здрасти, здрасти, пиленце.“ - попара (преносно) – неприятност, беля („да я изсърбаш“ = да си патиш).
„Банка ще ми основава! Туй чева не е попара да я изсърбаш.“
https://ibl.bas.bg/rbe/lang/bg/%D0%BF%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%B0/ - сфалшивя – свиря фалшиво.
„…флейтата задразни ухото ми с няколко фалшиви ноти, същевременно и целият оркестър сфалшиви.“ - фатален – съдбоносен, гибелен.
„Па да не забравиш да туриш и фаталния за българския народ.“ - хайдучага – буен, необуздан човек (тук – за Данко).
„Тоз хайдучага видите ли го? — каза бай Ганьо, след като излиза Данко Харсъзина.“ - холан – (тур. „хайде“) междуметие за подканяне.
„…Холан, остави се с твоите пусти клиенти!“